“Ce qui me bouleverse,
ce n’est pas que tu m’aies menti,
c’est que désormais,
je ne pourrai plus te croire.”
Friedrich Nietzsche
This entry was posted on Monday, February 25th, 2008 at 4:43 pm. It is filed under poetry and tagged with mensonge, nietzsche, poème. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed.
This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.
Michèle Voltaire Marcelin is a poet/writer, performer and painter who was born and raised in Haiti, sojourned in Chile, and currently lives in the United States. The publication of her first novel “La Désenchantée” (CIDIHCA, Montréal-2006) was followed by its Spanish translation “La Desencantada” and two other books of poetry and prose: “Lost and Found” and “Amours et Bagatelles” (CIDIHCA, Montréal-2009) - translated into Spanish by Editorial ALBA as "Amores y cosas sin importancia" - all of which garnered rave reviews. Her writings are also featured in 3 anthologies published in France: "Cahier Haiti" (published by RAL'M-2009), "Terre de Femmes" (Editions Bruno Doucey-2011) "Revue Intranqu'îllités" (2012). She speaks and writes fluently French, English, Spanish and Haitian Creole. She has a BFA from the Leonard Davis Center for the Performing Arts at CUNY and a Masters from The New School for Social Research.
WordPress Themes by Graph Paper Press
Subscribe to entries
Subscribe to comments
All content © 2026 by la dous ki vyen
Leave a Reply